Chafouin
La langue bouge, vit, évolue. Elle fait montre d’une plasticité à l’égal de notre cerveau.
C’est plutôt bon signe. N’en soyez pas chafouin !
Pourquoi ai-je choisi d’évoquer ce mot ? J’aime sa musique, douce, soyeuse, chaude. Il y a un côté « sous la couette en hiver ». La première fois que j’ai entendu l’adjectif « chafouin » il m’a fait sourire. Il sonne comme le résultat de l’union improbable d’un chat et d’une fouine. D’ailleurs, il est présenté dans le dictionnaire Larousse (version numérique) comme « mot dialectal de chat et de fouin, masculin de fouine ».
Si au 16ème siècle, le terme signifiait rusé, déloyal, retors (à l’image d’une fouine, le chafouin avait donc la mine sournoise. Ce mot servait aussi soit à injurier, soit à désigner le putois, c’est dire…), au 21ème siècle, avoir l’air chafouin ne désigne plus un Tartuffe mais exprime un état que l’on pourrait décrire de chiffonné. Il y a d’ailleurs dans la consonance même de chafouin cette idée de chiffonné, de chagrin. Etre chiffonné lorsque quelque chose nous tracasse, nous ennuie, nous met de mauvaise humeur, nous froisse…Un froissement qui justement s’exprime par des plis de mécontentement sur notre visage.
Comment le mot a-t-il pu évoluer de la signification de sournois à chagrin ? Nul lexicographe ne peut le dire. Peut-être ce nouveau sens vient-il de sa jolie sonorité et, qu’à sa seule prononciation, il convoque d’autres vocables à sa suite. Peut-être pas. Et qu’importe.
Ce qui importe davantage c’est qu’à ce jour, il n’a été offert aucune place à notre « chafouin » (alors que le mot existe depuis quelques lustres) dans les éminents dictionnaires de langue française (Académie française, Robert et Larousse). Dictionnaires qui ont - pour certains - accepter d’accueillir dans leur dernière édition, les mots boboïsation, liker, startuper, vapoteuse, teaser….Ce qui me rend d’humeur chafouine.
Chien très chiffonné et d'humeur chafouine
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 18 autres membres