Sous la plume de Marianne

Sous la plume de Marianne

Shibui, Hanami...ou comment voir le monde autrement

 

La langue française est d'une richesse infinie ; d'où sa capacité à traduire notre pensée, nos ressentis, nos émotions au plus juste.

 

Il existe tant d'autres langues comme il existe tant d'autres mots dont certains sont parfois difficiles à traduire, et qu'il faut alors comprendre avec l'image ou l'émotion qui s'offre à nous.

 

Voici dix mots japonais qui nous permettront peut-être de voir le monde autrement.

 

SHIBUI :

Une beauté simple, discrète, sans artifices. Qui ne cherche pas à impressionner.

 

HANAMI :

Littéralement : admirer les cerisiers en fleurs et célébrer toute leur beauté.

 

ICHIGO ICHIE :

"Une fois, une rencontre". Célébrer chaque instant comme un moment unique qui ne reviendra jamais.

 

TSUNDOKU :

Acheter des livres qu'on ne lit jamais. Mais que l'on garde chez soi, au cas où.

 

YOHAKU NO BI :

La beauté du silence. Ce qui  n'est pas dit ou pas montré mais qui fait toute la poésie d'un moment.

 

KOMOREBI :

Les rayons du soleil filtrés à travers les feuilles des arbres.

 

WABI-SABI :

Trouver la beauté dans les choses imparfaites ou incomplètes.

 

NATSUKASHII : 

Un souvenir qui réchauffe le coeur sans ressentir de tristesse. Une sorte de nostalgie douce.

 

OMOTENASHI :

L'art de l'hospitalité sincère. Offrir dans attendre en retour et accueillir avec le coeur.

 

SHINRIN-YOKU :

Faire un bain de forêt, marcher, respirer, se ressourcer, se reconnecter à la nature.

 

 

Quel mot vous a le plus touché ?

 



15/06/2025
5 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Ces blogs de Littérature & Poésie pourraient vous intéresser

Inscrivez-vous au blog

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 18 autres membres